当前位置:首页 > 问答大全 > 韩语书信,求帮我译为韩语!非常感谢!

韩语书信,求帮我译为韩语!非常感谢!

被浏览: 0次 2023年06月11日 21:45
热门回答(5个)
游客1

一、希望能够原谅在下团源皮冒昧地给你们写信。
이렇게 무례하게 편지를 쓰고 보내서塌差 양해해주시기 바랍니다.
二、在下是中国的手机销售商。
제가 중국의 핸드폰 판패상입니다.
三、如果你们有时间的话,能收到你们的回信会非常开心。
만약에 시간을 좀 내주시고 답장해주시면 많이 기쁘게 될것이라고 생각합니다
四、在下并没有学习过韩语,所以这封信的内容是由他人翻译的。
제가 한국어를 배운적이 없기때문에 이편지도 다른裂宴사람한테 부탁해서 대신 번역했습니다

请参考,谢谢,希望能够帮助你

游客2

一、希望能够原谅在下冒昧地给你们写信。
제가 외람되게 여러분들께 편지를 쓰는데郑颂纤 대하여 양해를 바랍니다.
二、在下是中国的手机樱慧销售商。
저는 중국 핸드폰 판대업자 입니다.
三、如果你们有时喊仿间的话,能收到你们的回信会非常开心。
만약 여러분들이 보귀한 시간을 내 주셔서 회신을 주신다면 무척 고맙겠습니다.
四、在下并没有学习过韩语,所以这封信的内容是由他人翻译的。
한국어를 배운 적이 없기에 편지의 내용은 남들에게 부탁하여 번역한 것입니다.

游客3

一、希望能够原谅晌纯在下冒汪谨敬昧地给你们写信。
二、在下是中国的手机销售商。

三、如果你们有时间的话,能收到你们的回信会非常开心。
四困慎、在下并没有学习过韩语,所以这封信的内容是由他人翻译的

游客4

존경하는XXX:
안녕하세요!
저의 편지를 바다서 놀라지 마세요.저는 중국에서 핸掘改드폰을 판매합니다.실래가 안되시면,답 편지를 좀 부탁합시다.저에게 편지를 주시면 참 반갑습니다.저는 한국어模散悔를 못 배워서요,지금 이 편지는 다를 사람이 쓴거십니다.

XXX
2015년旦正2월2일

游客5

한消御 · 용서해줬으면 다음 외람스레 당신들 에게 편지 바란다.
둘째, 다음 중국 핸드폰 업체.
세, 만乎链일 당신들이 시간이 있으면 받을 수 있는 너희들의 답장 아주 좋아.
네, 다음 결코 한국어 학습 적이 있기 때拿顷岩문에 이 편지를 내용은 by 다른 번역.